Park Janghyun – Two People (두 사람) [Heirs OST Part 3]

Romanized
jichin haruga gago dalbich arae
du saram hanaui geurimja nun
gameumyeon jabhil deut aryeonhan
haengbogi ajig jeogi itneunde

sangcheo ibeun maeumeun neoui
kkum majeo geuneureul deuriwodo
gieog haejwo apeudorog sarang
haneun sarami gyeote itdaneun geol

ttaeroneuni giri meolgeman boyeodo
seogeulpeun maeume nunmuri heulleodo
modeun iri chueogi doel ttaekkaji uri du
saram seoroui shwil goshidoe eo juri

neowa hamkke georeul ttae eodiro
gaya halji giri boiji anheul ttae
gieog halge neo hana maneuro nuni
bushi deon geu narui sesangeul

yeojeonhi seotulgo tto bujog hajiman
eonje kkajina ne gyeote isseulge
kamkamhan bam gireul ilhgo hemaedo
uri du saram seoroui
deung buridoe eo juri

meon hutnal mujigae jeo neomeoe uriga
chatdeon kkum geogi eobtda haedo
geudaewa na hamkke bonaeneun jigeumi
shigan deuri naegen geuboda
deo sojunghan geol

ttaeroneuni giri meolgeman boyeodo
seogeulpeun maeume nunmuri heulleodo
modeun iri chueogi doel ttaekkaji uri du
saram seoroui shwil goshidoe eo

seotulgo tto bujog hajiman
eonje kkajina gyeote isseulge
mojin baram tto dashi bureo wado uri
du saram jeo geochin seworeul jina gari

English
After a tiring day passes, underneath the
moonlight, two people become one shadow
A vague happiness that seems
reachable is still over there

Even if my scarred heart casts
a shadow on your dreams
PLease remember that a person, who
loves you till it hurts, is next to you

Although this path seems far sometimes,
even if you shed tears out of sadness
Until everything becomes a memory,
let’s become each other’s resting place

When I’m walking with you, when I can’t
see where I need to go or the path I’m on
I’ll remember the world of that day when
everything dazzled with just you alone

I’m still awkward and I lack but
until always, I’ll be by your side
On a dark night, e
ven if we’re lost and
wandering, let’s be each other’s light

In the far days ahead,
even if the dreams we’re looking
for isn’t past the rainbow
The times spent with you right
now are more precious to me

Although this path seems far sometimes,
even if you shed tears out of sadness
Until everything becomes a memory,
let’s become each other’s resting place

I’m still awkward and I lack but
until always, I’ll be by your side
Even if the cruel wind blows again, we
will overcome the rough times together

Hangul
지친 하루가 가고 달빛 아래
두 사람 하나의 그림자 눈
감으면 잡힐 듯 아련한
행복이 아직 저기 있는데

상처 입은 마음은 너의
꿈마저 그늘을 드리워도
기억해줘 아프도록 사랑
하는 사람이 곁에 있다는 걸

때로는 이 길이 멀게만 보여도
서글픈 마음에 눈물이 흘러도
모든 일이 추억이 될 때까지 우리 두
사람 서로의 쉴 곳이 되어주리

너와 함께 걸을 때 어디로
가야 할지 길이 보이지 않을 때
기억할게 너 하나만으로 눈이
부시던 그 날의 세상을

여전히 서툴고 또 부족하지만
언제까지나 네 곁에 있을게
캄캄한 밤 길을 잃고 헤매도
우리 두 사람 서로의
등불이 되어주리

먼 훗날 무지개 저 너머에 우리가
찾던 꿈 거기 없다 해도
그대와 나 함께 보내는 지금 이
시간들이 내겐 그보다
더 소중한 걸

때로는 이 길이 멀게만 보여도
서글픈 마음에 눈물이 흘러도
모든 일이 추억이 될 때까지 우리 두
사람 서로의 쉴 곳이 되어

서툴고 또 부족하지만
언제까지나 곁에 있을게
모진 바람 또 다시 불어와도 우리
두 사람 저 거친 세월을 지나가리

Source

0 comments:

Post a Comment

Powered by Blogger.

up